Ádám Nádasdy

Author

1947 –

 Credit »
41

Who is Ádám Nádasdy?

Ádám Nádasdy is a Hungarian linguist and poet. He is professor at the Department of English Linguistics of Eötvös Loránd University, Budapest. He specializes in post-generative phonological theory, morphophonology, English and Germanic historical linguistics, varieties and dialects of English, as well as English medieval studies and Yiddish philology.

He holds the degrees of Master of Arts in English and Italian; Dr. univ. in English Linguistics; and PhD in Linguistics. He speaks Hungarian, English, German, Italian and French. He wrote a regular column in the magazine Magyar Narancs, popularizing linguistics.

Nádasdy has translated plays by Shakespeare into Hungarian, namely The Comedy of Errors, A Midsummer Night's Dream, Taming of the Shrew, Hamlet, Romeo and Juliet, Twelfth Night, As You Like It, and The Tempest. As of 2009, he is working on a new Hungarian translation of the Divine Comedy by Dante.

He gave a lecture at Mindentudás Egyeteme in November 2003 on the topic "Why does language change?".

We need you!

Help us build the largest biographies collection on the web!

Born
1947
Also known as
  • Adam Nadasdy
Parents
Nationality
  • Hungary
Education
  • Eötvös Loránd University

Submitted
on July 23, 2013

Citation

Use the citation below to add to a bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Ádám Nádasdy." Biographies.net. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 May 2024. <https://www.biographies.net/people/en/adam_nadasdy>.

Discuss this Ádám Nádasdy biography with the community:

0 Comments

    Browse Biographies.net